Loved your closing speculation/interpretations/metaphors, again, at the end of 10.5 - this approach helps a lot in terms of motivation and our wish to understand the Big Picture. This has been the most enjoyable part of the sessions by far. Congratulations!
A particular stumbling block in this lesson was how you took the verb stem and added an ending which added something else again to modify the stem further. I don't remember which sutra describes this transformation. (You went from nee to nighya-ti etc. - yes, it would have helped to have had the written form to refer to and refreshed our memories.)
That said, I looked at the notes and felt rather lost because I thought I had followed along in the lesson. How might you be more effective (in my humble opinion)?
You made a point about how the 'lightning' meaning of a Sanskrit term (especially the grammatical terms you use) is available to you and supported this with a number of English translations that often don't quite fit - as you point out. Firstly, it would help if you pronounced new terms SLOWLY - it takes time for new comers like me to assimilate the exact pronunciation and as things stand I have to go back and listen repeatedly to try to hear exactly. Ideally, I'd also like to know how the term comes together to create its meaning. True, at times, you do this, and it is 'music' to my ears for, in this way, I get it. But, at other times, you flash through a concept and I am left dazed, stunned and lost. I stumble on the longer expressions in particular. (Clearly, once the parts are discerned it becomes easy but that takes exposure and experience, that I don't yet have. But wish to, of course.)
Well, all said and done, I'd like to tell you what a pleasure it was to finally hear you creating Sanskrit sentences. The treasure at the end of the rainbow:-) So the thousand dollar question - what is the inherent property/vibration of 'ne/i' that conveys the notion of 'lead'? We'd expect the vibration to be represented somewhere, somehow. (the position of the tongue seems close in the two terms..)
Keep up the good work