Hari OM. Pranams.
Muruganji, I am also looking for answers
Malli-ji if you are around (or if there is anybody who knows Sanskrit here) we would be thankful if you please help us. Here is my attempt to unfold the first verse of Gita and I have many questions.
तं तथा कृपयाविष्टं अश्रुपूर्णाकुलेक्षणम् ।
विषीदन्तमिदं वाक्यमुवाच मधुसूदनः ।।
तम (म half) - second case(To) singular for He (सः) - Here it means "To Arjuna"
तथा - Indeclinable (In that manner)
कृपया - with pity
आविष्टम (म half) - overcome
अश्रुपूर्णाकुलेक्षणम् - अश्रु is tears,पूर्ण is filled.
पूर्ण has become पूर्णा; so my guess is next word must be starting with अ or आ; so it must be अकुलेक्षणम्
What is the meaning of अकुलेक्षणम् ?
विषीदन्तमिदं(म half) - विषीदन्तम(म half)[despondent] + इदम(म half)[this] (what sandhi is this? Nasal consonant + Vowel)
वाक्यमुवाच - वाक्यम(म half) + उवाच (what sandhi is this? Nasal consonant + Vowel)
मधुसूदनः - Noun
Prose Order: तथा कृपयाविष्टं अश्रुपूर्णाकुलेक्षणम् विषीदन्तमिदं तं (अर्जुनं)मधुसूदनः इदम वाक्यं उवाच | (Is this how to write prose order ? )